Je ne travaille pas…

… mais je fais le pont :mrgreen:

bonne fin de semaine, et à bientôt 🙂

« Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel. Quand un jour férié est séparé d’un autre par un jour ouvrable, il arrive que les entreprises ferment et que les employés puissent ne pas travailler pendant plusieurs jours à la suite. L’image est très simple : il s’agit de passer d’un jour à l’autre comme passer d’une rive à l’autre par le biais d’un pont. »

(source l’Internaute encyclopédie)

Au chant du coq !

Ce matin, l’heure n’est plus à la grasse matinée 😕

La reprise est là !

Debout au chant du coq !… 

…enfin pour certains 🙄 ça n’était plus être comme un coq en pâte :mrgreen:

Coq de Batz ! à travers les mailles du grillage 😕

Vivre comme un coq en pâte : Mener une existence confortable et douillette.
                                               Être bien soigné, avoir toutes ses aises

« Autrefois, on parlait de coq de panier ou coq de bagage par allusion au coq qu’on transportait au marché avec beaucoup de précautions pour lui conserver une valeur marchande la plus élevée possible.

La pâte est rajoutée au XVIIe siècle.
Imaginez que vous soyez destiné à finir en pâté en croûte.
Vous apprécieriez certainement l’extrême confort de la pâte sur laquelle vous seriez étalé et la ‘douce chaleur’ qui vous enroberait ensuite pour vous cuire.

Même si le pâté de coq n’était pas vraiment répandu ou apprécié, il y a eu croisement entre l’ancienne expression et le terme en pâte vu ici comme quelque chose de douillet ou confortable. »

(sources expressio)